Sportovní komise

Viceprezident Okresního sportovního svazu Krušnohorského okresu a předseda komise německé části komise Dietmar Bastian pozvali začátkem března členy Sportovní komise na jejich první jednání 7. 3. 2018 do Annabergu.  Sportovní svaz Krušnohoří informoval o přípravě společných zimních sportovních her v roce 2018, které se budu konat v Oberwiesenthalu. Žadatelem je Sportovní svaz a projektovým partnerem Sportklub 2000. Bude tím navázáno na zimní sportovní hry, které pořádal euroregion v letech 1997 a 1998 v Oberwiesenthalu a Nassau. Podílet se na nich budou tentokrát i sportovci z Euroregionu Elbe/Labe. Kromě sportovních disciplín, jako sjezd, závod na běžkách, biatlon a snowbording, půjde ale především o interkulturní výměnu mládeže. Proto bude do projektu zapojena i kulturní komise, aby se podílela na mimosportovním kulturním doprovodu sportovních soutěží. Cílem sportovních her, které se uskuteční ve dnech 15. – 17. března 2019 na Fichtelbergu a Klínovci, je bližší seznámení se se zimními sporty a také možnost umožnit všem dětem lyžování. Okresní sportovní svaz Střední Sasko naopak zorganizuje letní sportovní hry euroregionu. Na jednání hodnotili členové komise 3 projekty. Byly to projektové záměry basketbalového turnaje partnerů Louny a Freiberg, závody dračích lodí partnerů Most a Marienberg a  Letní pochod přes hranice, který podal Sport Club 2000 se svým  partnerem Chorensemble Oberwisenthal. Všechny projekty byly komisí doporučeny.

Sdílejte článek na sítích...
Facebook
LinkedIn
X

CENY KRUŠNOHORSKÉ NEJ PŘEDÁNY

V areálu Alpakárna Most byly za účasti členů českého sdružení SPO-NA a Sdružení Blockhausen, zástupců tisku a rozhlasu předány dne 23. září 2024 dvě Mařibyly, dobré víly Krušných hor, které jsou oceněním nejúspěšnějších turistických atraktivit v Krušnohoří za uplynulý rok.

DĚTI Z MATEŘSKÝCH ŠKOLEK V POHRANIČÍ SI UŽILY JAZYKOVOU KOUPEL

V rámci projektu Jazyk sousedů od počátku se děti z mateřských škol v Rübenou, Olbernhau a Hory sv. Šebestiána sešly na speciálním představení Computer Story v Divadle rozmanitostí v Mostě. Toto výjimečné divadelní představení bylo zcela dvojjazyčné – hrálo se v češtině i němčině, a děti si tak mohly užít doslova „jazykovou koupel“.

POZVÁNKA NA 2. WORKSHOP FONDU MALÝCH PROJEKTŮ PRO ČESKÉ ŽADATELE

Po úspěšném prvním workshopu Fondu malých projektů (FMP) na společném souměstí Bärenstein/Vejprty srdečně zveme české zájemce na 2. workshop, který se uskuteční 6. listopadu 2024 v Mostě. Tento workshop se zaměřuje na české žadatele, kteří plánují realizovat přeshraniční projekty v rámci FMP Programu Interreg Sasko – Česko 2021-2027.

PRVNÍ ÚSPĚŠNÝ WORKSHOP FONDU MALÝCH PROJEKTŮ NA SPOLEČNÉM SOUMĚSTÍ BÄRENSTEIN/VEJPRTY

Dne 25. září 2024 proběhl v prostorách Informačního centra v Bärensteinu, které je součástí společného souměstí Bärenstein/Vejprty, první úspěšný workshop zaměřený na Fond malých projektů (FMP) v rámci projektu FMP ERE programu INTERREG Česko-Sasko 2021-2027. . Tato akce, organizovaná společným sekretariátem Euroregionu Krušnohoří/Erzgebirge, přilákala velký zájem ze strany žadatelů. Cílem workshopu bylo lépe se orientovat v problematice podávání žádostí do Fondu malých projektů a ukázat, jak lze efektivně využít paušální financování podle typu projektů.

Poslední novinky

Dne 17. října 2024 se uskutečnilo  zasedání Sociální komise Euroregionu Krušnohoří/Erzgebirge v K-centru organizace Most k naději v Mostě. Úvodem je třeba poděkovat K-Centru Most k naději a zástupcům Krajského úřadu ÚK z odboru sociální věcí  za připravené prezentace.
V areálu Alpakárna Most byly za účasti členů českého sdružení SPO-NA a Sdružení Blockhausen, zástupců tisku a rozhlasu předány dne 23. září 2024 dvě Mařibyly, dobré víly Krušných hor, které jsou oceněním nejúspěšnějších turistických atraktivit v Krušnohoří za uplynulý rok.
V rámci projektu Jazyk sousedů od počátku se děti z mateřských škol v Rübenou, Olbernhau a Hory sv. Šebestiána sešly na speciálním představení Computer Story v Divadle rozmanitostí v Mostě. Toto výjimečné divadelní představení bylo zcela dvojjazyčné – hrálo se v češtině i němčině, a děti si tak mohly užít doslova "jazykovou koupel".